“Shkupi” kitap yayınevi 10 Türk romanını Arnavutça’ya tercüme etti. Arnavut okurların eline geçen romanlar arasında Reşat Nuri Güntekin’in “ Yaprak Dökümü” romanı da yer alıyor. Makedonya’da yayın yapan Alsat – M televizyonun haberinde, Balkanlarda izleme rekorunu kıran aynı isimli Türk dizisinin bu romana dayanarak yapıldığı hatırlatıldı. Arnavutça’ya tercüme edilen romanların ödül alan, bir çok kez yeniden baskısı yapılan ve dünya dillerine tercüme edilen edebiyat değeri yüksek olan eserler olduğu belirtildi. Alsat televizyonunun haberinde çevirisi yapılan romanlara dayanarak çekilen dizilerin izleme rekorları kırdıklarının altı çizildi. Bu girişimin amacının , Arnavut okurunu, Türk edebiyatının ölmez eserleriyle tanıştırmak ve buluşturmak olduğu kaydedilen haberde, Türk edebiyatının Arnavut edebiyat severlerine tanıtılmasının, Arnavut ve Türk halklarının dostluğunun pekiştirilmesine katkı sağlayacağı belirtildi. Eserleri Arnavutçaya tercüme edilen yazarlar arasında Reşat Nuri Güntekin yanı sıra, Orhan Kemal, Sabahattin Ali, gibi ünlü yazarlar yer alıyor.
KOSOVA HEYETİNDEN KONACIK BELEDİYESİNE ZİYARET
TİKA, SIRBİSTAN’DA BİR LİSE YURDUNUN MUTFAK EKİPMANLARINI YENİLEDİ
YUNANİSTAN, YEREL SEÇİM SİSTEMİNİ DEĞİŞTİRMEYE HAZIRLANIYOR
İSTANBUL’DA 6,2 BÜYÜKLÜĞÜNDE DEPREM
SANTORİNİ’DE GERGİN BEKLEYİŞ: “ADA SULARA GÖMÜLEBİLİR”